I’m going to skip over most of this, merely
pausing to provide a link to the Wikipedia article on keigo, before getting into the real business of the final
discussion task. I might also include a brief diversion here to note that I recognize
the slight clash of mode and field I’ve got going on here, where I’m quite
deliberately discussing academic matters in a style and medium more usually
associated with more casual discourse. Whether you consider that to be
successful or not is largely up to you.
2.
Death
It’s always the death penalty for these
kinds of examples, isn’t it? Anyway, these two passages apparently come from
different ‘types’ of British newspaper. Apparently that means tabloid and
broadsheet, but could equally be left and right, or even editorial and
reportage.
The primary task was to calculate lexical
density, which I absolutely blew at last time, so I’m showing my working here.
Lexical words are highlighted.
Passage A
The short, ugly life of Nicholas Lee Ingram ended as much of it had been lived: in anger, defiance and misery.
The 31-year-old British-born murderer eschewed the traditional ritual of a last meal and a plea
for mercy. When asked if he had any final statement, he turned and spat at the warden of the Death Row prison where he had spent a third of his life. Even his last, involuntary movements seemed to mirror his stony unrepentance. When the first massive charge was sent coursing through copper electrodes attached to his shaved head and right leg his fists clenched and his body snapped back in Georgia’s 1924 vintage electric chair.
62/111 = 56%
Passage B
British-Born killer Nicholas Ingram walked
defiantly to his death in the electric chair early today, just minutes after two last ditch court appeals were turned down.
The
31-year-old murderer – on death row since 1988
– spat across the chamber at the prison warder when asked
if he had a last statement moments before his execution at the Georgia Diagnostic and Classification Centre at Jackson, Georgia. He had got into the chair himself – and even pushed himself back into it as the first 2,000 volt surge was applied. He shot back into the chair and remained motionless there with fists clenched until the current was turned off.
56/105 = 53%
I am now hugely paranoid about my
ability to calculate lexical density. It’s basically nouns, verbs, adjectives,
and adverbs on the one hand, and everything else (including auxiliary verbs) on
the other, right? What about noun phrases or other fixed expressions that may
or may not be hyphenated according to style (31-year-old, last ditch, death
row); how many words are they? How to you count proper nouns? Is Death Row really a proper noun? Am I
just overthinking what is admittedly a pretty crude tool?
Gotta be honest, on the first read through
I thought that passage A was ‘quality’ and B was ‘tabloid’, based almost solely
on the use of the word ‘eschewed’ in A and
the split-infinitive and adjectival form of ‘early’ where you might usually
expect the comparative ‘earlier’ in the opening sentence of B.*
But good lord, A is opinionated and emotive.
The vocabulary is just so much more marked than in B; ‘short, ugly life’, ‘anger,
defiance and misery’ (no Oxford comma, note), ‘stony unrepentence’. In a few
instances it’s possible to make a direct comparison –
A
|
B
|
…the
first massive charge was sent coursing through copper electrodes…
|
…the
first 2,000 volt surge was applied…
|
…when
asked if he had any final statement…
|
…when
asked if he had any last statement…
|
…the
Death Row prison…
|
…the
Georgia Diagnostic and Classification Centre at Jackson, Georgia.
|
…where
he had spent a third of this life…
|
…on
death row since 1988…
|
It’s also interesting how the passages
ascribe agency. In both the actual flicking of the switch is described in the
passive voice (‘…was sent coursing…’ ‘…was applied…’) as you would expect.
No-one wants to be the hangman, and even reporting on it as such represents
something to be glossed over. More explicit is the movement of the executionee
(a word I’ve just made up to avoided deciding between murderer, condemned man,
victim, dead-man-walking, or any other more loaded term). In A, ‘his body
snapped back’ and in B it ‘shot back’, but B also ascribes agency in the most
explicit terms when it says that ‘[he] even pushed himself back as the first
2,000 volt surge was applied.’ I’m left wondering exactly how the reporter came
by that information.
Then we also get to consider the steam-punk
torture-porn details implicit in A’s final clause; the ‘1924 vintage electric
chair.’ It’s why I mentioned the (admittedly vague, artificial) difference
between op-ed and reportage before: B has more of the ‘neutral’ factual tone
you’d expect of straight-up reporting, whereas A contain the kind of value-laden
language you’d more typically expect to find in an opinion piece.
A’s The Mail, isn’t it? The only thing
missing is a claim that electrocution can cure cancer.
*I’m very much in the ‘these are fine’
camp, but your more pompous style guides tend not to be.
No comments:
Post a Comment